23 November, 2009

Artikel Khas: Bahasa Melayu Merempat di Negara Sendiri



Kerajaan menekankan peri pentingnya memartabatkan Bahasa Melayu sebagai bahasa Kebangsaan walaupun hakikatnya ia tidak dipraktikkan sepenuhnya dalam pentadbiran dan komunikasi rasmi. Malah gagasan 1Malaysia yang dibawa Perdana Menteri tidak diiringi dengan satu bahasa untuk semua kaum. Wartawan, NYZA AYOB mencungkil pandangan Presiden Persatuan Linguistik Malaysia mengenai isu ini. 


Dalam gagasan 1Malaysia yang dibawa Perdana Menteri, Dato’ Seri Mohd Najib Tun Razak, kita dapati tidak ditekankan tentang 1Malaysia ‘Satu Bahasa’. Apakah Perdana Menteri kita terlepas pandang tentang perkara ini?

PROF DR NOR HASHIMAH: Betul, saya melihat konsep ‘Satu Bahasa’ tidak disebut dalam slogan tersebut. Apa makna konsep 1Malaysia jika tidak disertai dengan ‘Satu Bahasa Kebangsaan’?

Sewaktu Perdana Menteri di Paris baru-baru ini, beliau ditanya oleh seorang pelajar, apa konsep 1Malaysia jika tidak disertai dengan satu bahasa kebangsaan. Dalam akhbar tempatan berbahasa Inggeris, disiarkan jawapan yang diberikan Perdana Menteri iaitu kita mestilah meneruskan warisan sekolah-sekolah bukan pengantar Melayu sebab dikatakan itu kononnya merupakan warisan Perdana Menteri yang lama-lama.
 

Dia lupa daripada segi sejarahnya. Jika kita baca Penyata Razak, pada 1956 dikatakan semua sekolah menggunakan bahasa kebangsaan sebagai bahasa pengantar. Laporan Razak ini dibuat bukan berdasarkan satu pendapat.

Tetapi ia dibuat oleh wakil masyarakat Cina, India dan wakil kerajaan Komanwel serta wakil kerajaan British yang membentuk Akta 152 itu. Jadi Laporan Razak mengatakan semua sekolah mesti menggunakan bahasa kebangsaan iaitu bahasa Melayu.

Mana-mana sekolah yang tidak menggunakan bahasa Melayu dan silibus negara kita tidak diberikan bantuan. Sebab itu apabila diubah Akta 1995 di mana sekolah-sekolah yang tidak menggunakan Bahasa Melayu dibenarkan dan lahirnya banyak sekolah menengah Cina dan diberikan bantuan, ia tumbuh bagai cendawan.
Jadi, kita hendak marah macam mana sebab akta itu pemerintah yang luluskan. Jadi bagaimana hendak ditekankan konsep 1Malaysia ‘Satu Bahasa Kebangsaan’.

Kempen Bulan Bahasa Kebangsaan sudah banyak kali diadakan. Dan kali ini kerajaan mengisytiharkan Oktober sebagai Bulan Bahasa Kebangsaan. Apakah Prof. yakin kempen kali ini berjaya memberi kesedaran tentang kepentingan Bahasa Kebangsaan ini?

Jika dahulu saya melihat pelancaran Bulan Bahasa Kebangsaan ini agak meriah dan melibatkan setiap negeri. Tetapi kali ini saya melihat kempen ini kurang diuar-uarkan.

Hampir setiap tahun Persatuan Linguistik Malaysia terlibat dengan kempen Bulan Bahasa Kebangsaan ini. Tahun ini, sekali lagi persatuan telah atur satu program iaitu syarahan Raja Ali Haji yang kita lakukan saban tahun.

Pemidato bergilir-gilir antara Malaysia dan luar negara. Tahun lepas Indonesia dan tahun ini kami telah mengundang Profesor Di Raja Ungku Aziz yang akan bercakap mengenai pantun dan akal budi Melayu. Sepatutnya ia diadakan pada penghujung Oktober, iaitu sewaktu kempen Bulan Bahasa. Bagaimanapun atas sebab-sebab tertentu ia terpaksa ditangguhkan kepada 4 Disember.

Malaysia sudah lebih 50 tahun menyambut kemerdekaannya. Tidakkah dalam tempoh ini kita masih tidak berjaya mendidik masyarakat menggunakan bahasa kebangsaan?

Jika sudah 50 tahun kita menyambut merdeka dan kita masih ingin melaksanakan Bulan Bahasa Kebangsaan saya rasa ini sangat tidak patut. Sebab bahasa kebangsaan ini sudah menjadi hak semua. Bukannya perkara yang harus diingati dalam masa sebulan sahaja. Ini seoalah-olah Bahasa Melayu belum menyerap sepenuhnya dalam sanubari rakyat Malaysia.

Mungkin Prof mempunyai pengalaman yang berbeza berbanding generasi hari ini dalam merealisasikan bahasa kebangsaan antara kaum?

Jika saya boleh imbau balik sewaktu saya belajar di UKM pada 1980-an, kawan-kawan perbincangan saya adalah orang Cina dan India, tanpa merasa canggung. Tetapi sekarang saya lihat di universiti-universiti, keadaan agak berbeza.

Kelompok Cina sesama mereka, kelompok India sesama mereka dan begitu juga kelompok Melayu. Saya berasakan situasi seperti ini berlaku kerana sistem pendidikan kita hari ini berjalan bukan secara bersepadu tetapi selari.

Maksud selari ialah sekolah Cina menggunakan bahasa Cina, sekolah kebangsaan menggunakan bahasa Melayu dan sekolah India menggunakan bahasa Tamil. Apabila kita mengizinkan sekolah menengah dalam bahasa pengantar Mandarin, ramai yang memilih untuk ke sekolah Cina.

Jadi, bagaimana kita hendak pupuk integrasi antara Melayu, Cina dan India?

Melayu dan India mungkin akan bergabung apabila naik tingkatan satu, tetapi Cina ada yang memilih sekolah kebangsaan dan ada yang memilih ke sekolah Cina.
 

Jadi, bila hendak integrasi apabila semua bahasa berjalan secara selari. Sedangkan bahasa dalam satu negara yang menjadi bahasa kebangsaan secara bersepadu. Ini menyebabkan kita berfikir sama ada bahasa kebangsaan ini tidak diterima atau tidak dihayati oleh populasi rakyat Malaysia.

Adakah Bulan Bahasa Kebangsaan ini dilihat seperti sambutan hari-hari penting dalam negara seperti Hari kebangsaan?

Apabila adanya Bulan Bahasa Kebangsaan ini seolah-olah seperti satu sejarah sebagaimana memperingati bulan kemerdekaan atau memperingati tokoh. Jadi, Bulan Bahasa Kebangsaan ini seolah-olah seperti sejarah dan bukan hendak menyemarakkan semangat penggunaan bahasa Melayu.

Siapa yang mencetuskan kempen Bulan Bahasa Kebangsaan ini?

Kempen Bulan Bahasa Kebangsaan ini merupakan cetusan Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP). Ia dicetuskan supaya rakyat terus menerus menggunakan bahasa kebangsaan. Pengisian program semuanya berasaskan bahasa Melayu.

Tetapi ia diadakan sepanjang tahun. Tujuan DBP itu saya sokong sebab hendak memastikan bahasa kebangsaan melekat di hati rakyat. Saya pernah ditanya wartawan mengenai penubuhan Pusat Pengajian Bahasa Melayu di kedutaan Malaysia di luar negara supaya orang asing dapat belajar Bahasa Melayu.

Mengapa bahasa Melayu Indonesia lebih popular?

Saya mengatakan bahawa kita kena belajar hendak menjual bahasa ini dengan Indonesia. Indonesia yang paling serius mengetengahkan bahasa Melayu. Kita menumpang kejayaan bahasa Melayu itu dengan Indonesia. Hampir semua tempat di dunia yang mengajar Bahasa Melayu ialah Indonesia.

Mungkin Prof ada pengalaman dengan penuntut asing…

Saya pernah menjadi koordinator Bahasa Melayu untuk penuntut asing. Pelajar saya datangnya dari Australia, England, Amerika, Jepun, Korea dan beberapa negara lain. Mereka suka belajar bahasa Melayu di sana dan mengatakan betapa susahnya untuk mendapatkan tempat belajar bahasa Melayu di Malaysia.

Lebih mudah untuk mencari kolej yang menawarkan bahasa Inggeris. Sedangkan kami datang untuk belajar bahasa Melayu. Komen ini harus dipandang serius. Bahasa Melayu di luar negara banyak dikendalikan oleh tenaga pengajar Indonesia.

Apakah Kedutaan Malaysia di luar negeri tidak membantu memasarkan bahasa Melayu Malaysia ini?

Apa yang berlaku Kedutaan Malaysia tidak serius dalam membantu mempromosikan bahasa Melayu. Pernah apabila delegasi dari DBP pergi ke Australia untuk penyelidikan, mereka bertembung dengan perayaan bahasa Melayu dan turut serta.

Semua kakitangan kedutaan Indonesia menolong membantu menampal poster dan menjayakan perayaan ini. Tetapi pihak kedutaan kita tidak begitu. Di Melbourne sahaja terdapat beberapa universiti yang ada pengajaran bahasa Melayu Indonesia.

Ini menunjukkan betapa bahasa tersebut boleh diterima oleh penduduk luar negara. Tetapi bahasa Melayu kita tidak. Saya juga sempat membuat penyelidikan dan bertanyakan soalan kepada penuntut di Australia.
Saya bertanyakan jika diberi peluang mereka ingin belajar bahasa Melayu Malaysia atau bahasa Melayu Indonesia?

Dan jawapan yang diberikan ialah bahasa Melayu Indonesia. Sebab mereka tidak kenal bahasa Melayu Malaysia ini. Selain itu, jawapan yang diberikan kenapa mereka memilih bahasa Melayu Indonesia kerana mereka suka mempelajari budaya Indonesia termasuk bahasanya.

Apakah ini bermakna orang luar langsung tidak berminat untuk mempelajari Bahasa Melayu?

Berdasarkan pengalaman saya, ada antara usahawan daripada negara luar seperti Taiwan yang berminat untuk mempelajari Bahasa Melayu. Apabila ditanya kenapa mereka berminat untuk mempelajari Bahasa Melayu? Jawapan yang diberikan, apabila mereka ingin mengembangkan perniagaan mereka di Malaysia, mereka harus mempelajari bahasa kebangsaan di sini.

Ini bermakna, ada di luar sana yang minat dengan bahasa kita. Tetapi kenapa kita dekat sini tidak berapa memberikan perhatian serius kepada bahasa kebangsaan.

Maksudnya pihak kerajaan di Malaysia?

Mungkin orang marah apabila saya mengeluarkan kenyataan ini. Tetapi lihatlah keadaan bahasa Melayu kita, merempat. Akta Majlis Kerajaan Tempatan menyatakan iklan-iklan hendaklah menggunakan Bahasa Melayu tetapi boleh diterjemahkan ke bahasa lain dengan huruf yang lebih kecil berbanding Bahasa Melayu.

Tetapi lihat apa yang berlaku. Papan-papan iklan banyak ditulis dengan Bahasa Inggeris malah Mandarin dengan langsung tidak menggunakan bahasa Melayu. Ucapan sambutan majlis hari raya pun ditulis dalam bahasa Inggeris.

Sumber: Detikdaily

Read more...

21 November, 2009

Artikel Khas: Jangan Ketawakan Bahasa Orang


Learning English Language...

We'll begin with a box, and the plural is boxes;
but the plural of ox became oxen not oxes.
One fowl is a goose, but two are called geese,
yet the plural of moose should never be meese.

You may find a lone mouse or a nest full of mice;
yet the plural of house is houses, not hice.
If the plural of man is always called men,
why shouldn't the plural of pan be called pen?

If I spoke of my foot and show you my feet,
and I give you a boot, would a pair be called beet?

If one is a tooth and a whole set are teeth,
why shouldn't the plural of booth be called beeth?

Then one may be that, and three would be those,
yet hat in the plural would never be hose,
and the plural of cat is cats, not cose.

We speak of a brother and also of brethren,
but though we say mother we never say methren.
Then the masculine pronouns are he, his and him,
but imagine the feminine, she, shis and shim.



There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine
in pineapple.

English muffins weren't invented in England.

We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that
quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is
neither from Guineanor is it a pig.

And why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't
groce and hammers don't ham?

Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend?

If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them,
what do you call it?

If teachers taught, why didn't preachers praught?

If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?

In what language do people recite at a play and play at a recital?

Ship by truck and send cargo by ship?

Have noses that run and feet that smell?

How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wiseguy are opposites?

You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house
can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it
but and in which an alarm goes off by going on.

If Dad is Pop, how come! Mom isn't Mop?

GO FIGURE! That's American English.

Unlike Sanskrit English has its own rules of pronounciation & Grammar in a
different way based on the where the words have derived from.

For example CH is pronounced as ka when the word is derived from Greek. eg Character = karakter

CH is pronounced as sha when the word is derived from French. eg champagne, chateau


Ha...ha...ha...Kena ketawa juga...




Read more...

19 November, 2009

Selembar Benang 11


Selama tiga minggu berturut-turut saya memaparkan isu tentang nombor atau angka atau aksara (sila rujuk Selembar Benang 8, Selembar Benang 9 dan Selembar Benang 10).  Meskipun banyak lagi perkara penting soal nombor yang boleh dibincangkan dengan lebih lanjut (khususnya dari aspek bahasa, bangsa dan agama), namun biarlah kita tinggalkan isu ini buat sementara waktu dengan satu rumusan, iaitu nombor sangat berkait rapat dengan kehidupan kita. 



Nombor itu hidup, walaupun tidak bernyawa.  Saban hari, sama ada  kita sedar atau tidak, nombor mengekori kita, seperti bayang-bayang.  Umur yang disebut dengan nombor setiap saat bertambah.  Kita mengerling nombor di jam, pada dinding, setiap pagi supaya tidak terlepas solat subuh.  Kita pastikan kita bersolat lebih daripada satu orang kerana ia lebih afdal dan mendapat pahala tujuh kali lebih banyak.  Kita memandang nombor pada meter kereta supaya jangan terlanjur memandu melebihi had yang dibenarkan kerana khuatir disaman polis.

Ketika berurusan di Bank, kita mengambil nombor giliran dan patuh pada nombor itu.  Jika tidak ada nombor, nescaya manusia menjadi kurang ajar dengan melangkah barisan, macam dulu-dulu  Nombor berjaya mendisiplinkan manusia rupanya. Selepas itu, kita mengisi borang dengan terhegeh-hegeh kerana belum lagi menghafal nombor kad pengenalan dan nombor akaun bank, kendatipun kad pengenalan dan akaun bank itu milik kita.

Ketika keluar dari Bank, kita nampak di seberang jalan sana masih ramai manusia degil membeli nombor di kedai Empat Nombor Ekor.  Mereka ini digelar kaki nombor, walaupun nombor tidak pernah mempunyai tangan dan kaki mencari manusia.  Manusia yang berlari mencari nombor, adakalanya sehingga ke makam keramat.   Ada ketikanya, kaki nombor  digelar kaki ekor.  Mudah-mudahan suatu masa nanti mereka berekor.

Tiba-tiba,  telefon berdering... Isteri kita menelefon memberitahu yang anak kita mendapat 10A dalam peperiksaan SPM.  Kita mendengar sayup-sayup suara si anak bersorak, di belakang suara ibunya, hore!. Kita girang kerana anak yang disayangi berjaya mendapat satu gandingan nombor dan huruf yang baik, iaitu 10 dan A, tidak 10 dan B atau 10 dan C.  Kita pernah bimbang kerana ada pelajar yang sanggup membunuh diri semata-mata kerana kecewa dengan nombor "buruk" yang mereka terima. Nauzubillah.


Demikian hebatnya nombor itu jika tidak dipantau dengan baik kita mungkin sengsara akibatnya.  Sengsara di dunia sini dan di dunia sana.  Di dunia sana, nombor tidak lagi signifikan kerana hampir kesemuanya bersifat infiniti.  Justeru, nombor perlu diberi perhatian yang wajar di dunia ini.  Nombor perlu dipelajari (matematik), difahami dan dihayati.  Nombor tidak layak dipelajari menggunakan bahasa lidah bangsa lain.  Nombor perlu dikuasai bukan dihafal kerana kesinambungan hidup kita di dunia ini amat berkait rapat dengan nombor.  Wallahualam.



Sambungan Selembar Benang

1. Pukul vs jam
Gantikan jam dengan pukul bagi menunjukkan waktu. Penggunaan jam lebih cenderung kepada bahasa Indonesia.
Contoh:

Salah: Saya ke pejabat jam 8.00 pagi.
Betul: Saya ke pejabat pukul 8.00 pagi.

2. Untuk dan bagi
i). Buang untuk yang datang daripada nahu Inggeris ataupun nahu Arab.
Contoh:
Salah: Dengan tujuan untuk menambah pendapatan
Betul:  Dengan tujuan menambah pendapatan

ii. Gantikan untuk dengan bagi apabila diikuti oleh subjek yang dirujuk.
Contoh:
Salah: Untuk mereka yang belum mendaftar, sila isi borang ini.
Betul:  Bagi mereka yang belum mendaftar, sila isi borang ini.
Read more...

linkwithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...