07 January, 2010

Sehari Selembar Benang 15


Paradoks Bahasa Melayu
Keunikan bahasa Melayu boleh dilihat dalam pelbagai aspek, antaranya sifat paradoks yang terkandung dalam bahasa tersebut. Paradoks bermaksud sesuatu yang bertentangan dengan pendapat yang diterima umum. Punca pertentangan ini ialah disebabkan oleh intotasi yang salah, struktur ayat yang carcamarba dan ketidakfahaman seseorang tentang maksud yang tersirat dalam ayat yang diungkap. Di bawah ini dipaparkan beberapa contoh untuk menjadi renungan (dan hiburan) para pembaca.

Ahli bahasa mengkategorikan kata ganti nama diri orang pertama "aku" dan ganti nama diri kedua "kau" sebagai bahasa kasar. Sebaliknya "saya" dan "kamu" bernilai lebih tinggi dan lebih sopan. Tetapi, mengapa bahasa yang halus ini (saya dan kamu) tidak serasi (tidak sesuai) digunakan untuk berkata-kata dengan Tuhan atau dengan ibu bapa?

Contoh:
Ya Allah, ya Tuhan saya (tidak sesuai).
Ya Allah, ya Tuhanku (sesuai).

"Ali, tolong saya mengangkat barang ini" kata ibu kepada anaknya, Ali (tidak sesuai).
"Ali, tolong mak mengangkat barang ini" kata ibu kepada anaknya, Ali (sesuai).



Dia cantik? (pada hakikatnya dia hodoh).
Dia cantik. (dia memang cantik).


Adakah saya cantik?

Dia gila perempuan (dia lelaki).
Dia perempuan gila (dia perempuan).


Siapa cakap saya gila?

Itu binatang (benar-benar binatang).
Dia binatang! (dia orang).




Sambungan Selembar Benang 15

Kesilapan yang jarang disedari:

Salah: Di seluruh negara mengalami banjir.
Betul: Seluruh negara mengalami banjir.

Salah: Dengan kehadiran tuan akan menyerikan majlis ini.
Betul: Kehadiran tuan akan menyerikan majlis ini.

Salah: Ada pihak membangkang cadangan itu.
Betul: Ada pihak yang membangkang cadangan itu.

Salah: Turut menghadiri majlis itu ialah Menteri Besar.
Betul: Yang turut menghadiri majlis itu ialah Menteri Besar.

Salah: Kesan kemelesetan ekonomi, pengangguran meningkat.
Betul: Sebagai kesan kemelesetan ekonomi, pengangguran meningkat.

Salah: Yang manakah betul?
Betul: Yang manakah yang betul?











Kamus bahasa Melayu:
Intonasi: turun naik atau tinggi rendah nada suara (sewaktu bercakap)
Cacamarba: mengandungi pelbagai unsur, bercampur aduk, (ber)pelbagaian